Q. වුද්ධිකාරෝ ආලිංගිත්වා (ආලිඞ්ගිත්වා) - චුම්බිත්වා පියපුත්තකං - රාජමඣ්ජං සුපතිට්ඨං - පීතු පාදං නමාමහං.
මෙය කොතනක සඳහන් වේද? එහි හරි තේරුම කුමක්ද?
මෙය කොතනක සඳහන් වේද? එහි හරි තේරුම කුමක්ද?
["සලොපො.
ල්තුපිතාදිහි සස්ස ලොපො වා හොති, කත්ථු කත්ථුනො, සකමන්තාතු සකමන්ධාතුනො, පීතු පිතුනො."
A / R. "... ගාථා කීමේ සිරිත මෑත කාලයේ ඇති වූවකි. තේරුමක් නො දැන ගාථා කීම එතරම් පලක් ඇති වැඩකැයි නො කිය හැකි ය. තේරුම දැන ගෙන ගාථා කියනවා නම් එසේ කරන්නා හට වචනයක් පාසා කුශල් ඇති වේ. ගාථා කියන පින්වතුන් ඒවායේ තේරුම දැන ගන්නටත් උත්සාහ කළ යුතු ය. වැඳුම් පිදුම් කිරීමේ දී සිය බසින් ගෙතුණු තුනුරුවන් ගුණ පාඨ භාවිත කිරීම වඩාත් හොඳ බව කිය යුතු ය. වැඳුම් පිදුම් කිරීමේ දී රත්නත්රය ගුණ කී පමණට පින් සිදු වන බව සැලකිය යුතු ය."
A / R. "වුද්දිකාරෝ ආලිංගිත්වා
චුම්බිත්වා පිය පුත්තකං
රාජමජ්ඣං සුපතිට්ඨං
පිතු පාදං නමා මහං"
"අපගේ පියාණෝ ප්රිය පුත්ර (දුහිතෘ) වූ මා වැළඳ ගෙන,
සිඹ සනසා ආහාර පානාදිය දීමෙන් පෝෂණය කළේ ද,
රාජරාජ මහාමාත්යාදීන් අතර ප්රකට කළේ ද,
ඒ පියතුමාගේ පායුග මම වඳිමි."